Si tenemos en cuenta las siguientes recomendaciones, será fácil distinguir la diferencia entre ambos. El verbo to do lo utilizamos para actividades o trabajos y acción en general.
El verbo to make se emplea en frases con el significado de construir, crear o elaborar algo. A pesar de que ambos verbos se traducen como hacer; sin embargo existen algunas diferencias importantes:
- Do good (haz el bien). | To do harm to someone (hacer daño a alguien).
- Make a nice pastry (Haz un buen pastel). | To make a good deal (Hacer un buen trato).
➤ La diferencia estriba en que do es, en general, un verbo de acción.
Examples:
- Let's do the job now (Hagamos el trabajo ahora).
- We do love taking holidays (Nos encanta tomar vacaciones).
- John and I did a lot of work during the weekend (John y yo hicimos mucho trabajo durante el fin de semana).
➤ Make es un verbo de creación, construcción de algo:
Examples:
- He made lots of pictures (Hizo muchas fotos).
- She makes tasty pastries (Ella hace pasteles sabrosos)
- I made an appointment (Yo concerté una cita).
➤ Más ejemplos de los usos to do / to make: