DO and MAKE expressions | DO / MAKE, expresiones

Si tenemos en cuenta las siguientes recomendaciones, será fácil distinguir la diferencia entre ambos. El verbo to do lo utilizamos para actividades o trabajos y acción en general. 

El verbo to make se emplea en frases con el significado de construir, crear o elaborar algo. A pesar de que ambos verbos se traducen como hacer; sin embargo existen algunas diferencias importantes:
  • Do good (haz el bien). | To do harm to someone (hacer daño a alguien).
  • Make a nice pastry (Haz un buen pastel). | To make a good deal (Hacer un buen trato).

➤ La diferencia estriba en que do es, en general, un verbo de acción. 

Examples:
  • Let's do the job now (Hagamos el trabajo ahora).
  • We do love taking holidays (Nos encanta tomar vacaciones).
  • John and I did a lot of work during the weekend (John y yo hicimos mucho trabajo durante el fin de semana).

Make es un verbo de creación, construcción de algo:

Examples:
  • He made lots of pictures (Hizo muchas fotos).
  • She makes tasty pastries (Ella hace pasteles sabrosos)
  • I made an appointment (Yo concerté una cita).
➤ Más ejemplos de los usos to do / to make:


Política sobre cookies. Esta página web utiliza cookies propias y de terceros. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso.